TY - JOUR
T1 - Translation, Validation, and Cultural Adaptation of CLEFT-Q© for use in Indonesia
AU - Kreshanti, Prasetyanugraheni
AU - Djarot, Kasih Rahardjo
AU - Kaligis, Fransiska
AU - Friska, Dewi
AU - Swanson, Jordan W.
AU - Blum, Jessica
AU - Martin, Valencia Jane
AU - Bangun, Kristaninta
N1 - Funding Information:
The author(s) disclosed receipt of the following financial support for the research, authorship, and/or publication of this article: This research is funded by Directorate of Research and Development, Universitas Indonesia under Hibah PUTI 2023 (Grant No. NKB-1251/UN.2RST/HKP.05.00/2022)”.
Publisher Copyright:
© 2023, American Cleft Palate Craniofacial Association.
PY - 2023
Y1 - 2023
N2 - Objective: To translate and validate CLEFT-Q©, patient-reported outcome measure for patients with cleft lip and/or palate (CL and/or P), into Indonesian. CLEFT-Q© covers the domains of appearance, facial function, health-related quality of life and consists of scales describing outcomes after cleft surgery. Design: The CLEFT-Q© instrument was translated according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, including translation, cognitive debriefing, and field-testing. Setting: Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Indonesia; independent CL and/or P support groups. Patients: Patients ages 8-29 with a history of repaired CL and/or P were grouped based on age. Those unable to complete the questionnaire independently were excluded. Interventions: The primary objective was reliable translation of the CLEFT-Q® instrument. Each scale was assessed for its internal consistency (Cronbach's alpha) and validity (inter-item correlation), and sub-group analyses were performed based on age group. Results: Forward and back translation revealed 25(13.3%) and 12(6.3%) of items were difficult to translate. Cognitive debriefing revealed 10(5.3%) items were difficult to understand, with the lowest reliability on the facial appearance scale (α=0.27). Other scales demonstrated acceptable to excellent reliability (α=0.53–0.68). Field testing revealed acceptable reliability and validity of the translation (α = 0.74-0.92; 69% ideal range of inter-item correlation). Sub-group analyses revealed patients in the <11y.o. and >18y.o. groups had the lowest scores on the “cleft lip scar” scale while those 11-18y.o. had the lowest scores on the “nostrils” scale. Conclusion: Iterative translation and cultural adaptation of CLEFT-Q© into Indonesian demonstrated reliability and validity of the tool, supported by acceptable to excellent internal consistency and ideal inter-item correlation.
AB - Objective: To translate and validate CLEFT-Q©, patient-reported outcome measure for patients with cleft lip and/or palate (CL and/or P), into Indonesian. CLEFT-Q© covers the domains of appearance, facial function, health-related quality of life and consists of scales describing outcomes after cleft surgery. Design: The CLEFT-Q© instrument was translated according to the International Society of Pharmacoeconomics and Outcomes Research guidelines, including translation, cognitive debriefing, and field-testing. Setting: Dr. Cipto Mangunkusumo Hospital, Indonesia; independent CL and/or P support groups. Patients: Patients ages 8-29 with a history of repaired CL and/or P were grouped based on age. Those unable to complete the questionnaire independently were excluded. Interventions: The primary objective was reliable translation of the CLEFT-Q® instrument. Each scale was assessed for its internal consistency (Cronbach's alpha) and validity (inter-item correlation), and sub-group analyses were performed based on age group. Results: Forward and back translation revealed 25(13.3%) and 12(6.3%) of items were difficult to translate. Cognitive debriefing revealed 10(5.3%) items were difficult to understand, with the lowest reliability on the facial appearance scale (α=0.27). Other scales demonstrated acceptable to excellent reliability (α=0.53–0.68). Field testing revealed acceptable reliability and validity of the translation (α = 0.74-0.92; 69% ideal range of inter-item correlation). Sub-group analyses revealed patients in the <11y.o. and >18y.o. groups had the lowest scores on the “cleft lip scar” scale while those 11-18y.o. had the lowest scores on the “nostrils” scale. Conclusion: Iterative translation and cultural adaptation of CLEFT-Q© into Indonesian demonstrated reliability and validity of the tool, supported by acceptable to excellent internal consistency and ideal inter-item correlation.
KW - counseling
KW - nonsyndromic clefting
KW - psychological assessment
KW - psychosocial adjustment
KW - quality of life
KW - speech perception
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85150940935&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1177/10556656231160392
DO - 10.1177/10556656231160392
M3 - Article
C2 - 36949554
AN - SCOPUS:85150940935
SN - 1055-6656
VL - 61
SP - 1202
EP - 1212
JO - Cleft Palate-Craniofacial Journal
JF - Cleft Palate-Craniofacial Journal
IS - 7
ER -