Evaluating language resources for CLEF 2007

Herika Hayurani, Syandra Sari, Mirna Adriani

Research output: Contribution to journalConference articlepeer-review

1 Citation (Scopus)

Abstract

This is a report on our evaluations of using some language resources for the Indonesian-English bilingual task of the 2007 Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). We chose to translate an Indonesian query set into English using machine translation technique, transitive translation technique, and parallel corpus technique. We also made an attempt to improve the retrieval effectiveness using a query expansion technique. The result shows that the best result was achieved by combining the machine translation technique and the query expansion technique.

Original languageEnglish
JournalCEUR Workshop Proceedings
Volume1173
Publication statusPublished - 2007
Event2007 Cross Language Evaluation Forum Workshop, CLEF 2007, co-located with the 11th European Conference on Digital Libraries, ECDL 2007 - Budapest, Hungary
Duration: 19 Sept 200721 Sept 2007

Keywords

  • Cross-language information retrieval
  • Machine translation
  • Parallel corpus
  • Query expansion
  • Transitive translation

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Evaluating language resources for CLEF 2007'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this