Ambiguity problem in multilingual information retrieval

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionpeer-review

4 Citations (Scopus)

Abstract

This report describes the work done for our participation in the multilingual track of the Cross-Language Evaluation Forum (CLEF). We use a dictionary-based approach to translate English queries into German, French and Italian queries. We then apply a term disambiguation technique to select the best translation terms from terms found in the dictionary entries, and a query expansion technique to enhance the queries’ retrieval performance. We show that the word-formation characteristics of different languages affect the effectiveness of statistical techniques in dealing with the ambiguity problem.

Original languageEnglish
Title of host publicationCross-Language Information Retrieval and Evaluation - Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, Revised Papers
EditorsCarol Peters
PublisherSpringer Verlag
Pages156-165
Number of pages10
ISBN (Print)3540424466, 9783540424468
Publication statusPublished - 1 Jan 2001
Event1st Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000 - Lisbon, Portugal
Duration: 21 Sep 200022 Sep 2000

Publication series

NameLecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Volume2069
ISSN (Print)0302-9743
ISSN (Electronic)1611-3349

Conference

Conference1st Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000
CountryPortugal
CityLisbon
Period21/09/0022/09/00

Fingerprint Dive into the research topics of 'Ambiguity problem in multilingual information retrieval'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this